être monté sur les échasses - translation to γαλλικά
Diclib.com
Λεξικό ChatGPT
Εισάγετε μια λέξη ή φράση σε οποιαδήποτε γλώσσα 👆
Γλώσσα:

Μετάφραση και ανάλυση λέξεων από την τεχνητή νοημοσύνη ChatGPT

Σε αυτήν τη σελίδα μπορείτε να λάβετε μια λεπτομερή ανάλυση μιας λέξης ή μιας φράσης, η οποία δημιουργήθηκε χρησιμοποιώντας το ChatGPT, την καλύτερη τεχνολογία τεχνητής νοημοσύνης μέχρι σήμερα:

  • πώς χρησιμοποιείται η λέξη
  • συχνότητα χρήσης
  • χρησιμοποιείται πιο συχνά στον προφορικό ή γραπτό λόγο
  • επιλογές μετάφρασης λέξεων
  • παραδείγματα χρήσης (πολλές φράσεις με μετάφραση)
  • ετυμολογία

être monté sur les échasses - translation to γαλλικά

Monte Blue

être monté sur les échasses      
être monté sur les échasses
{ разг. }
1) иметь длинные ноги
2) носить очень высокие каблуки
marcher sur des échasses      
{ разг. }
(marcher [или monter, être (toujours) monté] sur des échasses)
1) быть длинноногим
2) важничать, пыжиться
Nous cherchons d'autres conditions pour n'entendre l'usage des nôtres ... Si, avons-nous beau monter sur des échasses encore faut-il marcher de nos jambes. (Montaigne, Essais.) — Мы стремимся изменить свое положение. Мы пытаемся забыть о том, как следует себя вести в нашем положении ... Но мы зря пыжимся, ибо даже если встанешь на ходули, передвигаться надо все-таки собственными ногами.
Monté sur les échasses de l'expérience il se croit certain de dominer les problèmes. (A. Maurois, Un Art de vivre.) — Гордясь своей опытностью, он воображает, что для него ничего не составляет проблемы.
3) выражаться ходульно, высокопарно
- être monté sur les échasses
monter      
подниматься/подняться ; взбираться/взобраться; залезать/залезть ;
monter par l'ascenseur - подниматься на лифте;
il monte au grenier - он поднимается [лезет] на чердак;
il est monté à (dans) sa chambre - он поднялся [пошёл] в свою комнату;
ils sont montés au sommet de l'Elbrouz - они поднялись [взобрались] на вершину Эльбруса;
je monte me coucher - я иду спать;
il est monté le chercher - он поднялся за ним;
monter au ciel - подниматься в небо [к небу; на небо {религ.}];
monter à la tribune (en chaire) - подниматься на трибуну (на кафедру);
monter sur les planches (l'échafaud) - выходить/выйти на сцену (подниматься на эшафот);
il était monté sur des échasses - он стоял на ходулях;
l'ascenseur monte jusqu'au septième - лифт идёт до восьмого этажа;
les flammes montaient au-dessus du toit - языки пламени поднимались над крышей;
l'avion monte au-dessus des nuages - самолёт поднимается выше облаков;
la fièvre a monté - температура поднялась [повысилась];
sa température a monté - у него поднялась [повысилась] температура;
le thermomètre a monté de 10 degrés - температура поднялась на десять градусов;
la sève monte - сок в растениях поднимается [восходит] вверх;
la rivière monte - вода в реке поднимается;
la fonte des neiges a fait monter le niveau de la rivière - из-за таяния снегов уровень воды в реке поднялся;
la mer commence à monter - начинается прилив;
les bruits montent de la rue - с улицы доносится шум;
le jour monte lentement - день медленно занимается;
monter en première ligne - идти в первых рядах; выдвигаться на линию фронта;
monter sur le trône - всходить/взойти на трон;
il est monté en grade - его повысили в чине [в звании];
monter au faîte des honneurs - достичь вершины славы;
monter sur ses ergots - хорохориться, важничать ;
monter sur ses grands chevaux - вспылить ; беситься;
лезть, влезать/влезть; залезать, взбираться, забираться/забраться;
monter sur un arbre - залезать [влезать, забираться] на дерево;
monter sur une chaise - влезать на стул;
il est monté sur les épaules de son camarade - он залез [взобрался] на плечи к товарищу;
monter à l'échelle - подниматься [забираться] по лестнице;
monter sur le toit - залезать [влезать, забираться, подниматься] на крышу;
садиться/сесть (на + A; в + A);
monter en (dans l')avion - подниматься [садиться] в [на] самолёт;
monter en barque - садиться [залезать] в лодку;
monter à bord d'un bateau - подниматься на пароход [на борт судна];
monter à bicyclette - садиться на велосипед;
monter en croupe - садиться сзади кого-л. на лошадь;
monter dans le train (en voiture) - садиться в поезд (в машину);
ne pas monter dans le train avant l'arrêt! - не садитесь в поезд на ходу!;
ездить ;
il apprend à monter à bicyclette - он учится ездить на велосипеде;
monter à cheval - ездить верхом;
ехать [с юга на север];
il décida de monter à Paris - он решил поехать в Париж;
вырастать/вырасти ;
[резко] подниматься;
le lait monte - молоко закипает [поднимается];
le terrain monte - местность повышается;
la rue monte jusqu'à l'église - улица идёт вверх до церкви;
il monte comme une soupe au lait - он страшно вспыльчив;
расти; появляться/появиться ;
les générations qui montent - подрастающие поколения;
c'est un écrivain qui monte - это растущий писатель;
de nouvelles maisons montent partout dans le quartier - везде в квартале растут новые дома;
les salades montent sans pommer - салат идёт в семя [пошёл в стрелку] [, не образуя кочана];
les prix montent - цены растут;
faire monter les prix - вздувать/вздуть цены;
sa renommée (sa gloire) monte - его известность (слава) растёт;
je sentais ma colère monter - я чувствовал, как меня охватил гнев;
monter en graine - засидеться в девицах;
une fille montée en graine - перезрелая девушка;
достигать/достичь; доходить /дойти (до + G);
ses bottes lui montent jusqu'au-dessus du genou - сапоги доходят ему до середины бедра;
l'оr est monté à un prix record - цена на золото достигла рекордной цифры;
à combien montent vos dépenses? - какой суммы достигают ваши расходы?;
les frais sont montés à 1000 francs - расходы выросли до тысячи франков;
un cri lui monta à la gorge - у него вырвался крик;
la moutarde me monta au nez - 1) горчица ударила мне в нос ; 2) моё терпение лопнуло, я вышел из себя;
le vin lui monta à la tête - вино ударило ему в голову;
le succès lui monte à la tête - успех кружит ему голову;
le rouge (le sang) lui a monté au visage - его лицо залило краской;
les larmes lui montèrent aux yeux - у него на глазах появились слёзы;
monter les escaliers - подниматься [идти вверх] по лестнице;
monter trois marches - подниматься на три ступеньки;
monter la côte - подниматься по косогору;
la côte est dure à monter- по косогору трудно подниматься;
ma voiture monte bien les côtes - моя машина легко идёт вверх [одолевает подъём];
monter la gamme - идти вверх, играть [петь] восходящую гамму;
поднимать; приносить нести [наверх] , относить/отнести ;
monter les bagages par l'ascenseur - поднять багаж на лифте;
montez-moi des pommes de terre de la cave! - принесите мне картошки из погреба!;
il a monté la valise au grenier - он отнёс чемодан на чердак;
on lui monte son déjeuner dans sa chambre - ему подают [приносят] завтрак в комнату; monter un cheval - ехать верхом [сидеть] на лошади;
c'est un cheval difficile à monter - это лошадь, на которой трудно ездить;
се cheval n'a jamais été monté - это не объезженная лошадь;
monter une jument - покрывать/покрыть кобылу;
{техн.} монтировать, собирать/собрать; устанавливать/установить ;
monter une machine (un poste de T.S.F.) - собирать машину (радиоприёмник);
monter un échafaudage - ставить [строительные] леса;
monter la tente - ставить [разбивать/разбить] палатку;
monter une ligne pour pêcher - собирать удочку для ловли рыбы;
monter un métier à tisser - монтировать [собирать] ткацкий станок;
monter une pendule (une montre) - заводить/завести настенные (ручные) часы;
оправлять/оправить; вставлять/вставить в оправу;
monter une perle sur une bague - вставлять жемчужину в кольцо;
monter en épingle - выделять/выделить, подчёркивать/подчеркнуть;
{воен.}: monter la garde - стоять на часах [на посту];
{театр.} ставить; инсценировать ;
monter une pièce de théâtre - ставить пьесу [в театре];
подготавливать/подготовить, устраивать/устроить ;
monter un complot - устраивать заговор;
monter une farce à qn - подшучивать/подшутить над кем-л.;
monter un [mauvais] coup contre qn - устроить подвох кому-л.;
monter les blancs d'œufs en neige - взбивать/взбить белки;
monter son ménage (sa maison) - обзаводиться/обзавестись хозяйством;
monter le coup à qn - втирать/втереть очки кому-л.; надувать/надуть; обставлять/обставить кого-л.;
il lui a monté la tête [il l'a monté] contre moi - он его настроил против меня

Ορισμός

МОНТЕ-КАРЛО
(Monte Carlo) , город в Монако, на Средиземном м. Ок. 12 тыс. жителей. Климатический курорт; казино; центр туризма и банковских операций. Судоремонт. Музей изящных искусств.

Βικιπαίδεια

Монти Блю

Монти Блю (настоящее имя и фамилия — Джерард Блюфезер Монтгомери) (англ. Monte Blue; 11 января 1887, Индианаполис, штат Индиана — 18 февраля 1963, Милуоки, штат Висконсин, США) — американский актёр кино и телевидения.